У Національній спілці письменників України відбувся українсько-білоруський семінар з проблем розвитку сучасної літератури.
Автор: Володимир Сердюк
Драматург
ДО 100-РІЧЧЯ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ ПАТРІАРХА УКРАЇНСЬКОЇ РЕЖИСУРИ ВОЛОДИМИРА ОГЛОБЛІНА (11 ЛИПНЯ)
“Насправді весь світ складається з придурків“, стверджував Чак Паланік. I Сергій Щученко не знущається з людей. Він підставляє до їхніх облич дзеркало.
“Ското-хутір” британця Джорджа Орвелла за своїм гірким соціальним гумором та в’їдливою сатирою на «вождізм», припудрений брехливим колективізмом, залишається неперевершеною антикомуністичною притчею.
Група молодих українських перекладачів отримала можливість підвищити свій професійний рівень у Польщі з 6 по 12 квітня 2015 року.
Пропонуємо вашій увазі переклад українською п’єси Ефраїма Кішона “Агов, Джульєто!”
Восьме, чи не восьме березня, а все ж у наших жінках існує якась магнетична таємниця. Про неї й вирішив пожартувати Анатолій Наумов у своїй п’єсі.