Муніципалітет міста Аріель, спільно з міністерством абсорбції Ізраїлю, посприяли публікації вже другого поспіль літературного альманаху “Строки Ариэля”
Приємно знати, що ми є свідками народження доброї традиції. Особливо, коли у цьому випуску розміщено й п’єсу нашого земляка і колеги Юрка Табачникова “Час збирати каміння”, його вірші та оповідання.
Сподіваємось на кращі часи, коли можливо буде розвинути спільні Українсько-Ізраїльські проекти з літературних перекладів, спільних читок і театральних постановок, які потягнуть за собою зйомки художніх фільмів, конгреси…
Чи я забагато хочу? Це ж нормальні, звичайні речі. На жаль, чомусь українські літератори наразі позбавлені таких маленьких радощів.

Залишається лише поздоровити мешканців 20-тисячного міста Аріель в Ізраїлі, що у своїх творах відображали його реальність, або отримали натхнення від проживання у ньому такі талановиті автори як: Сара Погреб, Кіра Муніна, Дана Дасковська, Раїса Погребінська, Юрій Табачников, Раїса Блехман, Леонід Ветштейн, Маріана Кемельман, Амалія Заславська, Леонід Беркович, Наум Райскін, Марина Красуля, Петро Войцеховський.
А поціновувачі талантів цих поважних поетів і письменників пробачать нам, що дану публікацію присвячено Юрію Табачникову – бо він драматург. А ще ми його вважаємо сучасним українським драматургом. Нехай ізраїльтяни не ображаються.
Чолом тобі, Аріелю!