Категорії
драматургія конкурси сучасна українська драматургія

П’єси сучасних українських драматургів у короткому списку конкурсу “Свободный театр”

П’єси українців, що увійшли до лонг-листів VIII Міжнародного бієнале сучасної драматургії

«Свободный театр»

 

VII-contest-Logo
VII-contest-Logo

 

Шановне панство, спочатку я сповіщу загальні результати, а потім трішки поговоримо про «Свободный театр», який наразі має дві бази – у Лондоні (Велика Британія) та Мінську (Білорусь) і про його Конкурс.

 

Поздоровляємо наших номінантів! Бажаємо їм подальших успіхів!

 

Українці у лонг-листі номінації «П’єса»:

– Киценко Тетяна, «Моя міліція мене» (Київ, Україна)

– Гала-Булгакова Тетяна, «Важливі речі» (Вінниця, Україна)

Весь лонг-лист: http://moc.media/ru/349

 

Лонг-лист у номінації “П’єса на суспільно-політичну тему”:

– Киценко Тетяна, «Жінки і снайпер» (Київ, Україна)

– Юзюк Ігор, «Цiлком таємно» (Коломия, Україна)

– Солов’єнко Костянтин, «I мене чекай… і мене люби» (Київ, Україна)

Весь лонг-лист за адресою: http://moc.media/ru/345

 

Лонг-лист у номінації “Інтерпретація класичного твору”:

– Тисячна Світлана, «Страхи і сподівання» (Бровари, Україна)

– Михайлов Олег, «Телеграма» (Харків, Україна)

Весь лонг-лист за адресою: http://moc.media/ru/344

 

Лонг-лист у номінації “П’єса для дітей”:

– Лана Ра, «Як рятували країну Мережину» (Київ, Україна)

– Тисячна Світлана, «Ефект амбре» (Бровари, Україна)

– Тимошенко Людмила, «Якось у морському» (Тбілісі, Грузія).

[Може, Грузія вказана помилково? Бо пані Тимошенко, схоже, мешкає в Україні і п’єса написана українською]

Весь лонг-лист за адресою: http://moc.media/ru/340

 

Улонг-листі номінації «П’єса малого формату і експериментальний текст для театру» твори українців відсутні.

Весь лонг-лист за адресою: http://moc.media/ru/348

 

Усі 543 п’єси, які брали участь у Конкурсі, доступні на сайті Міністерства Контркультури: http://moc.media/ru/drama-biennale-list

Мови Конкурсу – білоруська, українська, російська. До речі, тільки починаючи з нинішнього VIII Конкурсу однією з робочих мов стала українська.

З усіх п’єс українською надіслано 10, білоруською – 3.

Драматурги надіслали п’єси з 14 країн: Білорусь, Україна, Росія, Польща, Німеччина, Італія, Велика Британія, Ізраїль, Естонія, Грузія та інших.

 

Першу досить загальну оцінку п’єс висловив на ФБ у своєму пості від 18.02.16 Микола Халєзін (Nicolai Khalezin) арт-директор «Свободного театра»:

«…Достаточно человеку один раз в жизни прочесть сотню-другую пьес, принадлежащих перу авторов из трех перечисленных стран [Білорусь, Україна, Росія], чтобы понять, что эти страны никак не “сестры”, и даже не “дальние родственники”. Это чувствуется и по тематике, и по стилистике, и по мировоззренческим позициям авторов.

…Украинцы в последние три года выдают пьесы, словно написанные оголенными электрическими проводами — нервные, резкие, подчас на грани фола. Особенно жесткий материал 2014-15 годов — в котором даже комедийные и гротескные истории пронизаны внутренней болью, а подчас истерикой. Очень вырос общий средний уровень украинской драматургии — это видно невооруженным глазом…»

Приємна оцінка, як на мене. Правда, панове?

 

Тепер очікуємо на шорт-листи і – переможців. Беру на себе зобов’язання розповідати тут про подальший перебіг Конкурсу.

 

Шануймося!

 

Kostyantyn Solovienko, playwright
Констянтин Солов’єнко, сучасний український драматург

Костянтин Солов’єнко,

Київ