У   Баденському державному театрі   (Карлсруе, Німеччина) розпочато роботу над виставою “Деталізація” про Майдан за п’єсою українського драматурга Дмитра Тернового, написаною за рік до революційних подій у Києві.

Прем’єру “Деталізації” заплановано на 9 червня 2014 року, а в середині лютого на малій сцені театру вже відбулася презентація п’єси – акторське читання твору.

П’єса українського драматурга Дмитра Тернового “Деталізація” (у німецькому варіанті – “Hohe Auflosung”) була закінчена в листопаді 2012 року, і визнана кращою на одному з провідних драматургічних конкурсів Східної Європи – “Говорити про кордони. Життя в епоху змін-2012”.

Як повідомив автор, коли він писав п’єсу, то передбачав, що описувані події можуть відбутися 2015 року під час президентських виборів.

“Дії в п’єсі, в основному, розгортаються у житловій квартирі, вікна якої виходять на Майдан. Безпосередньо протестні акції у п’єсі не виписані, але вони забарвлюють усі події, що вриваються в життя героїв. Звичайно, всього того, що відбувалося насправді в дні революції, заздалегідь передбачати було неможливо, це художній твір, і повного збігу, бути не могло. Але впродовж усіх цих подій я кожного разу внутрішньо здригався, виявляючи усе нові аналогії тексту і життя: барикади, розібрана бруківка, рогатки для каменів, БТР-и на вулицях Києва, снайпери на дахах”, — відзначив Дмитро Терновий.

Dmytro Ternovyj, Playwright
Дмитро Терновий, драматург

Він повідомив, що на презентацію п’єси в Німеччині прийшло багато людей.

“Повинен визнати, я не чекав, що попереднє читання може викликати таку зацікавленість. Але зала була цілком заповненою, і після закінчення я ще півтори години відповідав на запитання глядачів щодо ситуації в Україні, дав декілька інтерв’ю для ЗМІ. Наша країна в Німеччині у всіх на слуху, і німці щиро намагаються зрозуміти ситуацію і підтримати нас”, — повідомив драматург Дмитро Терновий.

Переклад п’єси німецькою мовою здійснила лінгвіст-славіст Лідія Нагел (Lydia Nagel).

Постановкою вистави у  Badisches Staatstheater Karlsruhe опікується молодий талановитий режисер Міна Салефур (Mina Salehpour), яка декілька місяців тому була відзначена однією з вищих театральних премій Німеччини “Фауст” за кращу новаторську роботу, а також має декілька інших фестивальних нагород. Обговорюється ідея показу німецької постановки у декількох містах України.

У Києві в квітні 2014 року планується презентація німецького видання п’єси і авторське читання “Деталізації”.

  “Говорити про кордони” – це театрально-літературний проект, ідею якого для держав Східної Європи запропонував 2004 року австрійський режисер Крістіан Папке. Щороку конкурс відбувається у новій країні. 2012 року його вперше провели в Україні. Організатором проекту виступає Австрійське федеральне міністерство у європейських і міжнародних справах за підтримки ряду неурядових структур Австрії та країн-учасниць конкурсу. Члени міжнародного журі одностайно назвали “Деталізацію” кращою серед понад 50-ти п’єс, поданих на конкурс. Ця п’єса має незвичайну структуру, оскільки виконана на перетині різних жанрів, які, як правило, не поєднуються у межах одного твору. Однією з особливостей тексту є “оживання” предметів: право свого голосу в ній отримують бруківка, чашка, тарілка, пістолет і багато інших речей.

Дмитро Терновий (Dmytro Ternovyi) вперше спробував свої сили у драматургії в студентські роки (закінчив філфак Харківського національного університету імені  Василя Каразіна), багато років працював журналістом, співпрацюючи з провідними національними ЗМІ України. 2006 року разом зі своєю дружиною, поетом і режисером, Ольгою Терновою створив у Харкові  Театр на Жуках, у якому сам теж виступає продюсером і актором. 2010 року повернувся до драматургії і протягом останнього часу написав ряд п’єс та інсценувань, частина з яких увійшли до репертуару Театру на Жуках.

Опубліковано Володимир Сердюк

Драматург